Détenu et signé à Tel Aviv le {{nf_entry_date}} en 2023
Contrat de fournisseur de services
Entre:
My Doctor Ltd. 516092244
Depuis le 4 Gildsgame Street, Ramat Gan
D’une part,
ci-après : « la Société »
Et:
{{nom complet}}
ID/C.P. : {{company_id}}
{{entreprise}}
De la rue {{address}}
D’un autre côté
ci-après dénommé : « Prestataire »
Attendu que, la Société est engagée dans le domaine de la commercialisation, de la vente et de l’exploitation de lettres de service dans le domaine médical (ci-après : les « Produits »).
considérant que le prestataire de services fournit, par son intermédiaire ou par l’intermédiaire de toute personne agissant pour son compte, des services dans le domaine de la médecine complémentaire et de la physiothérapie
Attendu que la Société est intéressée à conclure un contrat avec le Prestataire de services dans le but de fournir des traitements/consultations aux clients de la Société (ci-après : les « Services » et/ou les « Traitements »), le tout sous réserve et conformément aux termes du présent Accord ;
Attendu que les parties souhaitent définir et réglementer leurs relations juridiques comme indiqué dans les termes du présent accord ci-dessous :
Par conséquent, il a été convenu et stipulé entre les parties ce qui suit :
1. Le préambule de l’entente et ses annexes en font partie intégrante et font partie intégrante de celle-ci.
2. Les titres des clauses sont fournis à titre indicatif uniquement et ne seront pas utilisés aux fins de l’interprétation de l’accord.
3. Durée de l’Accord
3.1 Le présent Accord est conclu pour une durée indéterminée (la « Durée du Contrat »), à moins que l’une des parties au présent Accord n’ait notifié à l’autre partie la résiliation de l’engagement.
3.2 Chacune des parties peut résilier l’engagement à tout moment, avec un préavis écrit de 90 jours, sans que cela n’accorde à l’autre partie une quelconque indemnité pour la résiliation d’un tel accord.
4. Coordonnées entre les parties
4.1 « Client de la Société » / « Éligible » – un client qui a acheté les produits au nom de la Société et qui a rempli intégralement ses obligations envers la Société, ou qui est traité à la clinique et a été référé par le directeur de la clinique au prestataire de services.
4.3 La Société effectuera la vérification de l’éligibilité des clients de la Société et sera seule responsable de déterminer si le client de la Société est un client éligible, et ce n’est qu’après l’émission de l’engagement au client signé par la Société et présenté au Soignant que le Soignant s’occupera de l’abonnement.
4.4 Le Prestataire n’est pas autorisé et/ou en droit d’agir pour le compte de la Société et/ou d’effectuer toute action qui obligerait la Société, y compris et sans déroger à la généralité de ce qui précède, à faire des déclarations au nom de la Société.
5. Déclarations du fournisseur de services
Le Prestataire déclare ce qui suit :
5.1 Le Prestataire de services déclare qu’il dispose des connaissances, de l’expérience, des compétences et des capacités nécessaires pour exécuter les Services avec l’expertise et l’efficacité spécifiées dans le présent Contrat, et qu’il dispose de moyens, de connaissances, d’expérience, de relations et de compétences suffisants pour exécuter les Services.
5.2 Qu’il n’y a aucun obstacle juridique et/ou factuel et/ou juridique à la conclusion du présent Accord et à l’application de ses dispositions. Dans l’hypothèse où un tel empêchement existerait, le Prestataire s’engage à notifier à la Société, par écrit, cet empêchement, immédiatement à compter de la date à laquelle il a pris connaissance de l’existence de l’interdiction
5.3 Qu’il n’a contracté aucune obligation contraire à toute obligation découlant de l’Accord.
5.4 Il connaît le droit applicable aux Services, dispose de tous les permis et licences nécessaires à l’exécution de ses obligations, dans la mesure où ces permis et licences sont requis, et qu’il agira conformément à toute loi et/ou licence.
5.5 que, sous réserve de l’exactitude des déclarations de la Société, elle a reçu toutes les données et informations nécessaires à l’exécution de ses services et obligations, conformément aux dispositions du présent Accord.
5.6 Le Prestataire n’utilisera pas, directement ou indirectement, le logo et/ou le nom de la Société, sauf s’il a reçu l’accord écrit préalable de la Société.
5.7 Ce qui précède est une condition fondamentale de l’Accord et sa violation est une violation fondamentale du présent Accord.
6. Déclarations de l’entreprise
La Société déclare ce qui suit :
6.1 Qu’il n’existe aucun obstacle juridique et/ou factuel et/ou juridique à son adhésion au présent Contrat et à l’embauche des services du Prestataire de services tels que spécifiés dans le présent Contrat. Dans l’hypothèse où un tel empêchement existerait, la Société s’engage à notifier par écrit au Prestataire, cet empêchement, immédiatement à compter de la date à laquelle il a pris connaissance de l’existence de l’empêchement.
6.2 Qu’il n’a contracté aucune obligation contraire à toute obligation découlant de l’accord.
6.3 Il connaît le droit applicable à l’activité qui fait l’objet du Contrat et dispose de tous les permis et licences nécessaires à l’exécution de ses obligations, et qu’il agira conformément à toute loi et/ou licence.
6.4 qu’il a fourni au Prestataire toutes les données et informations nécessaires à l’exécution des Services et à ses obligations, conformément aux dispositions du présent Contrat.
7. La contrepartie
7.1 La Société contactera le Prestataire de services dans la mesure du possible pour les clients de la Société qui nécessitent des traitements (ci-après : « la Contrepartie »), de la physiothérapie et/ou de la médecine complémentaire, 110 NIS + TVA pour le traitement. (Le temps de traitement défini est de 30 minutes pour la physiothérapie et de 45 minutes pour la médecine complémentaire), qui sera payé toutes les 15 minutes pendant le mois suivant.
8. Définition de la relation d’emploi :
8.1 Il est précisé qu’il n’y aura pas de relation employé-employeur entre la Société et le Prestataire de services et que seules les dispositions du présent Accord et de ses dérivés s’appliqueront à cette relation.
8.2 Il est précisé que le Prestataire de services n’a pas droit de la part de la Société au paiement des avantages et des conditions sociales prescrits par toute loi, y compris les indemnités de licenciement.
8.3 Dans le cas où la Société recevrait une réclamation et/ou une mise en demeure fondée sur une allégation selon laquelle il existait une relation employé-employeur entre la Société et le Prestataire, le Prestataire s’engage à indemniser et indemniser la Société de tout dommage et/ou dépense causé à la Société, conformément à un jugement définitif, y compris à l’administration fiscale et à l’Institut national d’assurance – immédiatement à la première demande de la Société.
9. Responsabilité et indemnisation
9.1 Chaque partie s’engage par la présente envers l’autre partie à être responsable de tout dommage et/ou dépense et/ou perte causé à l’autre partie et/ou à un tiers à la suite de la violation du présent Accord par l’autre partie et/ou par toute personne en son nom.
9.2 Chaque partie s’engage à indemniser l’autre partie pour les dommages dont elle est responsable comme susdit. L’indemnisation sera effectuée immédiatement à la première demande de la partie indemnisée.
10. Maintien de la confidentialité
10.1 Sous réserve de toute loi, chaque partie doit garder confidentielles les informations confidentielles qui lui sont fournies par l’autre partie et/ou qu’elle a obtenues concernant l’autre partie et/ou l’une de ses sociétés liées, dans le cadre du présent Contrat et/ou de son exécution et/ou en relation avec ses activités et/ou ses clients et/ou fournisseurs de l’autre partie et/ou de l’une de ses sociétés liées (ci-après : « Informations confidentielles »).10.2 Chacune des parties s’engage à garder confidentielles et à ne pas transmettre et/ou divulguer et/ou publier, directement ou indirectement, toute information confidentielle qui lui est parvenue et/ou qui est à sa connaissance, y compris les listes de prix, les conditions de crédit, les détails du client, les informations personnelles du client, le détail du produit, les méthodologies de travail, etc.
10.2Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas à une partie des informations fournies par une partie à une autre, si l’autre partie peut prouver qu’un ou plusieurs des éléments suivants sont présents dans cette partie des informations :
a) Qu’une partie de l’information soit tombée dans le domaine public au moment où elle a été fournie, ou qu’elle soit tombée dans le domaine public par la suite, et qu’elle ne soit pas due à un acte ou à une omission de la partie destinataire ;
b) qu’une partie des informations a été développée par lui avant qu’il ne les reçoive de l’autre partie, que ce soit avant l’entrée en vigueur du présent accord ou pendant son exécution ;
c) qu’une partie des informations a été reçue par lui d’un tiers qui n’est pas sous le contrôle de l’autre partie ;
d) lorsque la partie qui a fourni les renseignements a expressément et par écrit autorisé leur divulgation ;
(e) Lorsque la partie destinataire est tenue de les divulguer en vertu de la loi, y compris conformément aux dispositions de la Loi sur les valeurs mobilières, 5728-1968 (ci-après : la « Loi sur les valeurs mobilières »).
(f) Le Fournisseur de services ne contactera pas les clients éligibles de quelque manière que ce soit, y compris (mais sans s’y limiter) les bulletins d’information/appels sortants ou l’envoi de messages à des fins de marketing ou à toute autre fin sans l’approbation de la Société, à l’exception du service à un client qui a entamé un processus de traitement.
11. Juridiction
La juridiction exclusive pour toutes les questions relatives au présent Accord est celle du tribunal compétent de Tel Aviv.
12. Divers
12.1 Le Prestataire de services déclare que le présent Contrat est le seul accord entre lui et la Société, et qu’il n’y a aucune validité à tout accord et/ou arrangement et/ou engagement et/ou déclaration antérieur au présent Contrat. En outre, toute modification et/ou tout ajout au présent Accord doit être effectué par écrit et expressément par les parties au Contrat.
12.2 Toute notification d’une partie à l’autre doit être faite par écrit. Les adresses des parties sont celles indiquées au début du présent accord. Tout avis envoyé par une partie à l’autre par courrier recommandé selon son adresse telle que susdite, sera réputé être parvenu à son certificat 96 heures à compter de la date de sa livraison pour une livraison dans les bureaux de poste.
Pour preuve, nous sommes arrivés au signataire :
Prestataire de services : {{signature}} Entreprise