Contrat de revendeur
Modifié et signé le {{date}}
B Y N
My Doctor Ltd. 516092244
À partir du 20 Freiman Street, Rishon Lezion
ci-après dénommée : « La Société »
D’une part,
L B I N
Nom du revendeur : {{fullname}}
Numéro d’entreprise : {{company_id}}
Adresse : {{address}}
Téléphone portable : {{phone}}
Courriel : {{email}}
ci-après dénommé : « The Marketer »
D’un autre côté
Attendu que, la Société est engagée dans le domaine de la commercialisation, de la vente et de l’exploitation de lettres de service dans le domaine médical (ci-après : les « Produits »)
Attendu que, le Revendeur déclare qu’il dispose des connaissances, de l’expérience, des moyens, des compétences et de la capacité nécessaires pour commercialiser les Produits de manière experte et efficace, comme spécifié dans le présent Contrat ;
Attendu que la Société est intéressée à conclure un contrat avec le Revendeur dans le but de fournir des services de marketing, de promotion et de vente des Produits (ci-après : les « Services »), le tout sous réserve et conformément aux conditions du présent Contrat ;
Attendu que, les parties sont intéressées à définir et à réglementer leur relation juridique comme détaillé dans les termes du présent accord ci-dessous.
Par conséquent, il a été convenu et stipulé entre les parties ce qui suit :
1. Le préambule de l’entente et ses annexes en font partie intégrante et doivent être lus dans une seule section avec celle-ci.
2. Les titres des clauses sont fournis à titre indicatif uniquement et ne seront pas utilisés aux fins de l’interprétation de l’accord.
3. Durée de l’Accord
3.1 הסכם זה הינו לתקופה של 12 חודשים, החל מיום {{date}}
(להלן: "תקופת ההסכם") תקופה זו תוארך באופן אוטומטי לתקופה נוספת של 12 חודשים, אלא אם כן מי מהצדדים להסכם זה מסר לצד השני להסכם זה הודעה על הפסקת ההתקשרות.
3.2 Chacune des parties peut mettre fin à l’engagement conformément au présent Accord, moyennant un préavis écrit de 30 jours. Le Revendeur n’aura droit à aucune compensation pour la résiliation du Contrat et n’aura aucune réclamation ou réclamation de quelque nature que ce soit en relation avec et à la suite de la résiliation de ce Contrat.
4. L’engagement des parties
4.1 La Société accorde par la présente au Revendeur un droit non exclusif de la part de la Société de commercialiser les Produits auprès de clients potentiels. Le spécialiste du marketing confirme qu’il sait que d’autres spécialistes du marketing commercialisent également les produits et qu’il n’aura aucune réclamation ou revendication en conséquence.
4.2 « Client revendeur » – un client qui a acheté les Produits pour le compte de la Société par le biais des Services du Revendeur et en vertu de ses efforts exclusifs, depuis la date d’entrée en vigueur du présent Contrat, et qui a rempli intégralement ses obligations envers la Société, y compris en effectuant des paiements réguliers conformément au Contrat de service. Tout cela dans le cas où le client n’est pas un client existant de la Société et/ou n’était pas un client de la Société dans les 6 mois précédant la date à laquelle il a été ajouté par le Revendeur en tant que client de la Société – tout cela avec l’approbation écrite de la Société.
4.3 Le détaillant supportera l’intégralité des coûts de commercialisation des produits et ne fera aucune réclamation et/ou demande à la société, même si ces activités de marketing n’ont rapporté que peu ou pas de rendement au commerçant.
4.4 Le Revendeur n’est autorisé à fournir les Services que par l’intermédiaire du Revendeur et de ses employés. Le marketing par l’intermédiaire d’un tiers nécessitera l’approbation écrite préalable de la Société.
4.5 Le Revendeur n’est pas autorisé et/ou habilité à agir au nom de la Société et/ou à effectuer toute action qui obligerait la Société, y compris et sans déroger à la généralité de ce qui précède, à faire des déclarations au nom de la Société.
4.6 La Société a le droit, de temps à autre, de modifier et/ou d’annuler la gamme de produits qu’elle commercialise et le Distributeur n’a aucune réclamation à cet égard.
4.7 Il est précisé par la présente que la Société, conformément à sa seule autorité et à sa seule discrétion, aura le droit de modifier, de temps à autre, les Produits, leur contenu, leur nature, leur portée, leur prix et l’étendue de la couverture des Produits, et qu’il n’aura aucune réclamation, directe ou indirecte, à l’encontre de la Société à la suite de cela.
4.8 La Société a le droit exclusif, et à sa seule discrétion, de ne pas attacher tout client revendeur qui lui est référé par le revendeur et/ou de cesser de fournir des produits au client revendeur, sans fournir d’explication au revendeur et sans que le revendeur ait le droit de recevoir une quelconque indemnisation pour tout dommage qui lui aurait été causé, le cas échéant, par le refus de la Société de le faire.
5. Déclarations du spécialiste du marketing
Le Revendeur déclare ce qui suit :
5.1 Le Revendeur déclare qu’il dispose des connaissances, de l’expérience, des compétences et des capacités nécessaires pour exécuter les Services de manière experte et efficace, comme spécifié dans le présent Contrat, et qu’il dispose des moyens, des connaissances, de l’expérience, des relations et des compétences suffisants dans le but de localiser, de promouvoir, de commercialiser et de vendre les Produits.
5.2 Qu’il n’y a aucun obstacle juridique et/ou factuel et/ou juridique à la conclusion du présent Accord et à l’application de ses dispositions. Dans le cas où un tel empêchement existe, le Revendeur s’engage à notifier à la Société, par écrit, cet empêchement, immédiatement à compter de la date à laquelle il a pris connaissance de l’existence de l’empêchement.
5.3 Qu’il ne s’est engagé à aucune obligation contraire à toute obligation découlant de l’accord.
5.4 Il connaît le droit applicable aux Services, dispose de tous les permis et licences nécessaires à l’exécution de ses obligations, et agira conformément à toute loi et/ou licence.
5.5 qu’il a reçu toutes les données et informations
5.6 qui sont nécessaires à l’exécution des Services et de ses obligations, conformément aux dispositions du présent Contrat, et qu’il connaît bien les Produits, leur nature et les dispositions qui leur sont applicables.
5.7 Agir conformément aux instructions, directives, listes de prix et procédures publiées par la Société et/ou qui lui sont fournies par la Société, telles que mises à jour de temps à autre, le tout à sa seule discrétion. Le commerçant n’est pas en droit de déroger à ces dispositions, et il s’engage à indemniser l’entreprise de tout dommage qui lui serait causé de ce fait.
5.8 Ce qui précède est une condition fondamentale de l’Accord et sa violation est une violation fondamentale du présent Accord.
6. Commercialisation des produits par le metteur sur le marché
6.1 Le Revendeur s’engage à ne pas présenter de fausses informations aux clients du Revendeur et à ne présenter que les services fournis conformément aux produits et spécifications qui lui seront fournis par la Société.
6.2 Le Revendeur ne doit pas utiliser, directement ou indirectement, le logo et/ou le nom de la Société, à moins d’avoir reçu l’approbation écrite préalable de la Société. Le spécialiste du marketing indiquera aux clients du spécialiste du marketing qu’il n’est pas un employé de l’entreprise et que toutes ses actions dans le cadre de la commercialisation des produits relèvent de la responsabilité du spécialiste du marketing et s’abstiendra de présenter des données trompeuses sur l’entreprise et/ou les produits.
6.3 Le spécialiste du marketing utilisera des supports publicitaires, en relation avec les Produits ou la Société, dont l’utilisation a été approuvée par la Société uniquement.
6.4 Pour éviter toute ambiguïté, tous les frais du Spécialiste du Marketing, y compris le marketing et la publicité des Produits, seront à la charge exclusive du Spécialiste du Marketing, et il n’aura droit à aucun paiement pour ces frais.
6.5 En cas de manquement à l’obligation du spécialiste du marketing ou de fausse déclaration par le spécialiste du marketing en vertu du présent accord, il s’engage à assumer la responsabilité de tout dommage et/ou dépense et/ou perte causé à la Société et/ou au client du spécialiste du marketing et/ou à un tiers.
L’indemnisation de la Société sera effectuée immédiatement à sa première demande, pour tout dommage et/ou dépense et/ou paiement qu’elle sera tenue de payer pour un acte et/ou une omission de la Société et/ou de toute personne en son nom, y compris pour la présentation incorrecte et/ou inexacte des Produits aux Clients et dans toute relation avec la commercialisation des Produits, ainsi que pour tout dommage et/ou dépense causé à la Société et/ou à toute personne en son nom dans la mesure où le Revendeur ne remplit aucune de ses déclarations et/ou obligations telles qu’énoncées dans le présent Accord.
6.6 Le Revendeur renonce à toute réclamation et/ou demande et/ou réclamation à l’encontre de la Société en relation avec la résiliation d’un engagement et/ou la vente et/ou l’annulation d’une transaction exécutée (sous réserve du remboursement des frais) dans le cas où il exerce son droit de résilier son engagement avec les clients du Revendeur pour quelque raison que ce soit, à sa seule discrétion.
6.7 Afin de fidéliser les clients et/ou d’exploiter les produits, la Société peut contacter les clients du spécialiste du marketing, y compris prendre toute mesure requise aux fins de l’exploitation et/ou de fournir un avantage et/ou de fidéliser le client qui qualifie la Société, le tout à sa seule discrétion
6.8 Toutefois, en aucun cas, la Société ne contactera les clients du Distributeur dans le but de commercialiser des produits supplémentaires ou des lettres de service supplémentaires sans coordination avec le Détaillant
6.9 Ce qui précède est une condition fondamentale de l’Accord et sa violation est une violation fondamentale du présent Accord.
7. Contrepartie et transfert des paiements
7.1 En échange du Client du Spécialiste du Marketing, le Spécialiste du Marketing aura le droit de recevoir de la Société une commission comme détaillé à l’Annexe A du présent Contrat. (ci-après : « Commission »), tout cela est soumis à l’exécution de toutes les obligations du Spécialiste du marketing telles qu’énoncées dans le présent Accord. Cette contrepartie comprend la TVA.
7.2 Le taux de commission pour le commerçant sera calculé à partir du montant de la contrepartie finale effectivement reçue sur le compte de la Société à l’égard des clients du commerçant. De cette somme, les paiements payés à l’égard des remises, des subventions, des remboursements, des réclamations des clients du commerçant ou d’autres avantages de valeur monétaire égale qui seront accordés aux clients du commerçant (réclamations – si le commerçant a choisi la voie de participation aux réclamations auxquelles l’annexe A est annexée) seront déduits, le tout tel que calculé par la Société et conformément à ses règles telles qu’elles seront en vigueur de temps à autre.
7.3 Il est précisé par la présente que le droit de l’Agent de marketing de recevoir la contrepartie est subordonné à la réception par la Société de la part du Client Marketing de la contrepartie qui lui est due conformément au présent Accord à l’égard des Produits, en temps et en heure.
7.4 Nonobstant les dispositions du présent Contrat, dans la mesure où la Société est obligée de fournir des services au Client Revendeur par elle-même et/ou par l’intermédiaire de toute personne en son nom de son choix, en raison de plaintes des clients Revendeur concernant le Revendeur, la Société déduira 20 % de la contrepartie comme indiqué à l’article 7.1 ci-dessus.
7.5 La Société percevra la contrepartie des Produits, qui sera payée par les clients du Distributeur par virement direct sur son compte bancaire, ou par voie de compensation de crédit via le terminal de la Société, ou par le biais du paiement de la facture sur le compte bancaire, en mensualités fixes.
7.6 La Société fera une comptabilité avec le Détaillant, sur une base mensuelle, conformément aux registres de la Société. Les registres de l’entreprise constitueront une preuve concluante de ce qui y est énoncé.
7.7 La Société a le droit de déterminer comme bon lui semble le montant de la commission à verser au distributeur pour les nouveaux produits qui n’existent pas dans l’annexe à la liste de prix de la Société, car les frais pour les nouvelles ventes de produits existants peuvent changer de temps à autre avec un préavis de 30 jours de la Société
7.8 La contrepartie sera versée au Revendeur pendant la durée du présent Contrat et après sa résiliation, tant que les lettres de service des Clients revendeurs sont actives et que la contrepartie de celles-ci est versée à la Société de manière ordonnée, et sauf dans le cas où l’engagement dans le présent Contrat est résilié en raison de sa violation par le Revendeur.
7.9 Ce qui précède est une condition fondamentale de l’Accord et sa violation est une violation fondamentale du présent Accord.
8. Définition de la relation d’emploi
8.1 Il est précisé qu’il n’y aura pas de relation employé-employeur entre la Société et le Revendeur et/ou les employés au nom du Revendeur et que seules les dispositions du présent Contrat et leurs dérivés s’appliqueront à cette relation.
8.2 Il est précisé par la présente que le Marketeur et/ou ses employés n’ont pas droit de la part de la Société au paiement des avantages et des conditions sociales prescrits par toute loi, y compris les indemnités de licenciement
8.3 Dans le cas où la Société reçoit une réclamation et/ou une demande fondée sur une allégation selon laquelle il existait une relation employé-employeur entre la Société et le Commerçant, le Distributeur s’engage à indemniser et à indemniser la Société pour tout dommage et/ou dépense causé à la Société, y compris les autorités fiscales et l’Institut national d’assurance, dès la première demande de la Société.
9. Résiliation de l’engagement
9.1 À la fin de l’engagement, la Société continuera à payer les commissions chaque mois et sous réserve de la clause 7.
9.2 Le Revendeur ne contactera pas de manière proactive le Client pour annuler la Lettre de service pendant la Période d’engagement et par la suite, dans le cas où le Revendeur violerait cette clause, la Société indemnisera immédiatement la Société pour tous les dommages qui lui ont été causés tels qu’ils se présentent.
10. Confidentialité
10.1 Le Revendeur s’engage à maintenir en toute confidentialité, pendant toute la durée du présent Contrat et après sa résiliation, toutes les informations qui lui ont été exposées lors de son travail avec la Société, et dont la divulgation et la divulgation à toute partie ou leur utilisation, autre qu’à des fins de commercialisation des produits, peuvent causer des dommages graves à la Société. Le Revendeur s’engage en outre à ne pas photographier ou faire de copies de quelque manière que ce soit, et à ne pas divulguer, transmettre, publier, divulguer, montrer et/ou divulguer de toute autre manière, et à prendre toutes les mesures pour empêcher la divulgation, à toute personne ou entité, de secrets ou d’informations commerciaux ou autres, de la Société et/ou relatifs aux Clients ou aux Produits ou à toute partie de ceux-ci.
10.2 Le Revendeur déclare qu’il sait et accepte que toutes les informations auxquelles il est exposé pendant toute la durée du présent Contrat sont la propriété exclusive de la Société.
10.3 Le Revendeur s’engage à ne pas transférer et/ou utiliser pendant la durée du présent Contrat et par la suite, des informations sur la Société et/ou les informations qui lui parviendront dans le cadre de son travail avec la Société et/ou en relation avec la Société. En outre, le spécialiste du marketing s’engage à maintenir la confidentialité de toutes les questions relatives aux activités de la Société et à ses affaires pendant la durée du présent Accord et par la suite, et à ne pas nuire de quelque manière que ce soit à la réputation de la Société et/ou à la clientèle de la Société. Le spécialiste du marketing s’engage en outre à ne pas solliciter ou tenter de solliciter les clients, les employés et les fournisseurs de la Société pour mettre fin à l’engagement avec la Société.
10.4 Le Marketeur s’engage à faire en sorte que l’obligation de confidentialité susmentionnée s’applique également à ses employés et à toute personne agissant en son nom et/ou pour son compte, et qu’il prenne toutes les mesures nécessaires pour assurer le maintien de cette confidentialité.
10.5 Ce qui précède est une condition fondamentale de l’Accord et sa violation est une violation fondamentale du présent Accord.
11. Indemnisation convenue
Dans le cas où l’une des parties viole une condition fondamentale du présent accord, la partie fautive sera tenue d’indemniser la partie conforme d’un montant égal à 10 000 shekels à titre de dommages fixes et préévalués. Sans préjudice du droit de chaque partie au contrat d’intenter une action en justice contre l’autre pour tout recours et recours, conformément à toute loi, y compris l’exécution du contrat et/ou son annulation et/ou l’indemnisation de tous les dommages qui lui ont été causés, dans un tel cas, le demandeur doit avertir le défendeur de la violation de l’accord 14 jours avant la réclamation.
12. Juridiction compétente
La juridiction exclusive pour toutes les questions relatives au présent Accord est celle du tribunal compétent de Tel Aviv.
13. Divers
13.1 Le Commerçant donne son consentement à la Société pour le droit de compenser au Commerçant, à partir de tout montant dû par celui-ci au Commerçant, pour le paiement d’une dette, de quelque nature et de quelque type que ce soit, à condition qu’il notifie au Commerçant toute compensation.
13.2 Si elle le souhaite, la Société peut céder ses droits et obligations en vertu d’un accord impliquant la gestion et le traitement des clients du Marketeur à une autre entité, sans qu’il soit nécessaire d’obtenir le consentement du Marketeur, à condition que les droits du Marketeur de recevoir une commission ne soient pas violés. Toutefois, le Revendeur n’est pas autorisé à céder ses droits et/ou obligations en vertu du présent Contrat sans avoir obtenu l’approbation écrite préalable de la Société.
13.3 Le Revendeur déclare que le présent Contrat est le seul accord entre le Revendeur et la Société, et qu’il n’y a aucune validité à tout accord et/ou arrangement et/ou engagement et/ou déclaration antérieur au présent Contrat. En outre, toute modification et/ou tout ajout au présent Accord doit être effectué par écrit et expressément par les parties au Contrat.
13.4 Toute notification d’une partie à l’autre doit être faite par écrit. Les adresses des parties sont celles indiquées au début du présent accord. Tout avis envoyé par une partie à l’autre par courrier recommandé selon son adresse telle que susdite, sera réputé être parvenu à son certificat 96 heures à compter de la date de sa livraison pour une livraison dans les bureaux de poste.
Pour preuve, nous sommes arrivés au signataire :